Киргизский язык. Передача ратифицированного алфавита

Передача ратифицированного алфавита. Фото 1939 год

Аннотация: Новый алфавит киргизского языка на базе русской графики

Информационная справка: Киргизский язык является государственным языком Республики Кыргызстан наряду с русским языком. Он относится к северо-западной (кыпчакской — по А. А. Самойловичу, киргизско-кыпчакской — по Н. А. Баскакову) группе тюркских языков. Состоит в наиболее близком родстве с горно-алтайским языком. На киргизском языке говорят более 5 миллионов человек, большинство из которых проживают в Республике Кыргызстан и являются этническими киргизами.

Киргизский язык относится к тюркской языковой группе, которая вместе с языками монгольской, тунгусо-маньчжурской языковых групп, а также с корейским и японским входит в алтайскую языковую семью. Киргизский язык можно услышать в Узбекистане, Таджикистане, Казахстане, России и Китае, а также на северо-востоке Афганистана и Пакистана.

Этот язык занимает особое место в рамках тюркской языковой группы. Большинство ученых, относя его к центральной или кыпчакской подгруппе тюркских языков вместе с казахским, каракалпакским и ногайским языками, отмечают его отличительные лингвистические особенности. Для киргизского языка характерен последовательный сингармонизм: уподобление гласных в слове по признаку ряда и огубленности.

Современный киргизский язык не имел собственной литературной письменной формы до 1923 года, когда была создана киргизская система письма, основанная на арабском алфавите

Первая нац. письменность была создана в 1924 на основе арабского алфавита, в известной мере приспособленного к звуковым особенностям кыргызского яз. Однако реформированный арабский алфавит не отражал своеобразия фонетического строя кыргызского яз., поэтому в 1928 этот алфавит был заменён др., построенным на основе латинской графики. Латинский алфавит использовался до начала 1941, после чего кыргызы, как и др. тюркоязычные народы СССР, перешли к новой письменности, к русской графике, основанной на кириллице. Указом от 12 сентября 1941 Президиум Верховного Совета Кыргызской ССР утвердил свод правил нового алфавита. 30 мая 1953 Президиум Верховного Совета утвердил новый уточнённый текст кыргызской орфографии. В 1989 ряд союзных республик бывшего СССР приняли законы о гос. яз. В этих республиках родному яз. коренного населения был придан статус гос. яз. В соответствии с Конституцией Кыргызской Республики, 23 сентября 1989 на сессии Верховного Совета Кыргызской ССР был принят и утверждён Закон «О государственном языке Кыргызской ССР».



Если до революции 1917 года прессы на киргизском языке не выпускалась, то к 1983 году существовала 61 газета и 16 журналов. Только в 1983 году на киргизском языке было опубликовано 513 книг. Сегодня на киргизском языке издается обширная литература, богатая периодика, проходит обучение в школах и вузах, ведется делопроизводство. Киргизский язык находится в стадии активного формирования языковой нормы.

Историческая справка: В 1924 при Наркомпросе республики форми­руется научная комиссия по созданию кыргызс­кой письменности на базе арабской графики, сбору и публикации образцов устного народного творчества . В декабре 1926 во Фрунзе открывается Центральный музей Кыргызстана, к-рый систе­матически направлял экспедиции для комплексных исследований отдельных р-нов. В 1926— 1927 создаются научно-исследовательские учреж­дения: сейсмическая станция, метеорологичес­кое бюро, Фрунзенская ветеринарно-бактериологическая лаборатория, селекционная и с.-х. опытные станции, почвенно-ботаническое бюро. На их базе в конце 1928 образуется Кыргызский научно-исследовательский институт краеведения, занимавшийся изучением почв, растительного и животного мира, составлением учебников и ме­тодических пособий на кыргызском языке, вве­дением нового кыргызского алфавита на основе латинской графики. В дальнейшем он реорга­низуется в Институт культурного строительства. К числу его заслуг относятся: достижения в на­учном оформлении кыргызского языка, введе­ние нового алфавита, разработка терминов, лек­сики и орфографии литературного языка и др. На его базе был создан Институт кыргызского языка и письменности (1936). Там наряду с вид­ными русскими учёными Е.Д.Поливановым и И.А.Батмановым, сыгравшими активную роль в становлении кыргызского языкознания, труди­лись молодые ученые из числа представителей местной национальности — К.Тыныстанов, Х.Карасаев, К.Бакеев, Дж.Шукуров.